Translation of "knocking on the" in Italian


How to use "knocking on the" in sentences:

It's not at all like Mother knocking on the wall.
Non è come quando mamma batteva al muro.
Soon you won't even be able to jerk off without him knocking on the door.
Presto non potrai neppure farti una sega senza che ti bussi alla porta.
If you were looking for fresh air, you were knocking on the wrong door.
Se voleva dell'aria fresca, stava bussando alla porta sbagliata.
That's someone knocking on the door.
Quello è qualcuno che bussa alla porta!
She says i'm fit as a fiddle and I need to be knocking on the navy's door to get back.
Dice che sono in piena forma e devo solo bussare alla porta della Marina per rientrare.
and you tried knocking on the cockpit door?
Avete provato a bussare alla porta della cabina?
That girl, I mean, she keeps knocking on the door.
Quella ragazza, cioè, continua a bussare alla porta.
Think of the music as fate knocking on the door.
Pensa alla musica come al fato che bussa alla porta.
Every time I pass the conference room there's a huge queue of people knocking on the door.
Davanti alla sala conferenze c'è una lunga fila di persone che bussano alla porta.
Do you really want the DC police knocking on the door, asking where the hell I am?
Vuoi davvero che arrivi la polizia a chiedere dove diavolo sono?
And then he got wind of my jubilee, through some letter that was sent to the Seamen's Mission and he came knocking on the door.
Poi ha saputo del giubileo, tramite una lettera inviata alla Missione per i Marinai, ed è venuto a bussare alla mia porta.
Banging on the walls, knocking on the pipes?
Si'. - Colpi alle pareti, ai tubi?
The first thing I remember is knocking on the door of 147.
La prima cosa che ricordo e' l'aver bussato alla porta della stanza 147.
What are we doing knocking on the doors and banging on the windows?
Perché bussiamo e battiamo alle finestre?
Deacon could come knocking on the door again.
Deacon potrebbe bussare di nuovo alla nostra porta.
You two feel like knocking on the doors of a few drug lords this afternoon?
Ve la sentite di bussare alla porta di qualche signore della droga nel pomeriggio?
We had bailiffs knocking on the door, all hours of the day, taking away the sofa.
Ufficiali giudiziari che bussano di continuo e si portano via il salotto.
She will be knocking on the door of every hospital in Baghdad.
Lei bussera' alla porta di ogni ospedale di Baghdad.
Yeah, but just knocking on the door?
Si', ma bussare alla porta cosi'?
It's like turning off the TV when Clarice is knocking on the door of the house.
E' come spegnere la TV quando Clarisse sta bussando alla porta di quella casa.
All these Mosou men come knocking on the door of their Babahougas at night-- that's their flower rooms-- and the women decide which ones to let in.
Tutti questi uomini Mosou che bussano alla porta delle loro Babahouas di notte... sarebbero le loro stanze fiorite... e le donne decidono quali far entrare.
Knocking on the door like you're the police!
Bussate alla porta come la polizia!
If it wasn't you, knocking on the door, I don't know what would've happened to me.
Se non avessi bussato alla porta, non so cosa mi sarebbe potuto accadere.
I'm telling you, honey, trust in the warm lie-cocoon, and soon enough, love's gonna come knocking on the door.
Te l'ho detto, tesoro, fidati del caldo bozzolo delle bugie e molto presto l'amore bussera' alla tua porta.
Sally Langston is knocking on the door of the oval office.
Sally Langston... sta bussando alla porta dello Studio Ovale.
It's autumn - and winter is already knocking on the door.
È autunno - e l'inverno sta già bussando alla porta.
Which means you're going to have new guys knocking on the door saying, "Give us a job, " and, "I don't need a big pay rise, just please give me a job."
Significa che avrete ragazzi nuovi che bussano alla porta dicendo, "Dateci un lavoro", e, "Non ho bisogno di un grosso aumento, datemi solo un lavoro."
When we rolled out this training, a few brave drivers admitted they had seen these women, knocking on the cabs in the truck stops, looking for customers.
Quando abbiamo presentato questo corso, alcuni autisti coraggiosi hanno ammesso di aver visto delle donne bussare alle cabine nelle aree di sosta alla ricerca di clienti.
Turbo has taken to knocking on the door with his beak, we let him in and he comes in here.
Turbo ha preso a bussare alla porta con il becco. Gli abbiamo aperto ed è entrato.
6.5603249073029s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?